viernes, 7 de octubre de 2016

NOVELAS DE LA GUERRA DE ÁFRICA DE 1859-60 (1): MEMORIA DE SANGRE de ENRIC CALPENA.

CALPENA, Enric: Memoria de sangre (Barcelona 2014. Ediciones B. 403 páginas + 1 hoja).

   La llamada Guerra de África, esa especie de invasión temporal y limitada que los españoles practicaron en Marruecos entre 1859 y 1860, fue en su momento muy literaria. La aventura tuvo sus poetas y sus dramaturgos por decenas y, algo menos, novelistas que dedicaron páginas a las gestas militares decimonónicas protagonizadas por guerreros liberales en un momento crucial de la historia española. No podemos olvidar que, entre los escritores importantes que se interesaron por el episodio, estaban Alarcón, Núñez de Arce o Galdós; conservadores y progresistas por igual. Aquella guerra se vio como un intento de superar las luchas intestinas patrias, pero también fue un ensayo de la nueva colonización que acabó frustrado por la oposición francesa y británica que interpretaron estos hechos como algo más que la respuesta a incidentes fronterizos: No querían que ningún país europeo tomara la iniciativa sin el acuerdo general y el reparto preciso de áreas de influencia.

   Después la guerra cayó en el olvido literario. Los escritores españoles prefirieron los trágicos sucesos de 1921 a la campaña victoriosa de 1860. En la derrota de Annual se podía ejemplificar mejor la intención crítica contra el colonialismo y la injusticia, la corrupción y el desprecio a la vida. La guerra de Prim, O’Donnell, Ros de Olano y compañía tuvo su última novela en 1965 –Los Castillejos de Antonio Valverde- y han pasado más de cincuenta años. También se publicó una obra comedia en catalán: A l’Àfrica minyons! de Xavier Fábregas (palma de Mallorca 1972), que tomaba el título de una obra de 1860 de Josep Antonio Ferrer, cuyo estreno en Barcelona es narrado por Calpena en esta novela. Por eso, que ahora Calpena vuelva sobre el asunto con la novela Memoria de sangre tiene mucho de novedoso y de olfato comercial. Originalmente escrita en catalán, nos llega a los lectores castellanoparlantes gracias a la traducción de Laura Paredes.
Enric Calpena
   Lo que propone Calpena es una historia cruzada que comienza en Barcelona en 1851 y acaba en Marruecos en 1860. Por azares del destino, que no debo revelar, la vida del protagonista Joan Gort se cruza con la del delincuente y policía Jeroni Tarrés, justo cuando éste va a cometer el asesinato del periodista liberal Francisco de Paula Cuello Prats. La técnica de mezclar personajes resales y ficticios en episodios históricos no es nueva, pero es eficaz para contar historias y permite sugeriri intenciones en los hechos de los que existieron en la realidad. Nuevos azares llevan a los protagonistas a Ceuta y Marruecos para la Guerra, uno como voluntario de Prim y el otro como enganchado al batallón de presidiarios. Y vuelven a encontrarse, lo que propicia el interés del relato y la tensión en la intriga.
   Pero no es una novela de ambientación histórica de las que se usan ahora, llena de artificios narrativos y de acciones superpuestas destinadas a mantener al lector en constante interés como lo hacían los folletinistas del XIX. Es una novela pausada en la acción, aunque de lenguaje y técnicas sencillos. Desigual en los capítulos. Se recrea en la descripción de la vida barcelonesa de la época y en los entresijos de la guerra africana y su modo de desarrollarse, que el autor conoce bien por tener entre sus actividades profesionales la divulgación histórica. Especialmente interesante, por lo que respecta a Marruecos, son las acciones de las mochilas en Castillejos y el episodio de los 
protagonistas en las batallas de Tetuán y Wad Ras. El lector observa cambios de ritmos, situaciones de espera con conversaciones en el campamento, para llegar lentamente a su culminación con el verdadero asunto sobre el que gira el argumento, la venganza. La tensión acumulada va explotando en el último cuarto de la novela en el que las pasiones personales se integran definitivamente a la ambientación histórica.


Moros bajo una puerta, óleo de George Owen

No hay comentarios:

Publicar un comentario