miércoles, 26 de marzo de 2025

CUENTOS DEL MARRUECOS ESPAÑOL (5): CUENTOS DE MI TIERRA de PEDRO MARTÍNEZ BORREGO

 

MARTÍNEZ BORREGO, Pedro: Cuentos de mi tierra (Málaga1993. Ediciones Corona del Sur. 80 páginas + 1 hoja. Prólogo de Abdeslam Chakkor).

 


   El autor fue un médico español nacido en Tetuán. Los recuerdos y las vivencias de sus primeros años en Marruecos le inspiraron una novela ya comentada:  Los jardines del paraíso y el presente libro de cuentos.    https://novela-colonial-hispanoafricana.blogspot.com/search/label/Mart%C3%ADnez%20Borrego

   Cuentos de mi tierra es la recopilación de treinta y nueve cuentos breves que el autor recopila con un párrafo de introducción para ponerlos en boca del faquih Hamed. Algunos son muy conocidos, otros menos. En todos quiere recordar la tradición oral y la costumbre antigua, a los narradores de las plazas públicas ya casi desaparecidos que evocaban figuras míticas como el héroe Antara, personajes sabios, pícaros y desgraciados. Relatos con moraleja, con sabiduría popular.

   Está escrito con una aparente sencillez, propia del género, pero que encierra un sentido poético y trascendental. Las enseñanzas del faquih se recogen para provecho de todos. El hombre pasa, muere el personaje y el autor, pero queda la frase final: La voz de Hamed se pierde en mi recuerdo, y me echo a reír porque una leve florecilla, solitaria y fugaz, se abre en mi dolor.

domingo, 2 de marzo de 2025

NOVELAS DEL FIN DEL SAHARA ESPAÑOL (8): MORIR POR EL SAHARA de JULIÁN DELGADO.

 

DELGADO, Julián: Morir por el Sahara (Sepha. Málaga 2009. 321 páginas).

 

   Julián Delgado escribió una novela en la que hay que distinguir dos aspectos y dos narraciones unidas en un intento de hacer ficción sobre los hechos reales y dar forma de novela en vez de ensayo a un relato que, seguramente, tiene mucho de experiencia personal. Esta voluntad narrativa afecta al la estructura de novela y hace, que en ocasiones, pierda el ritmo de la intriga. El autor es militar y estuvo en el Sahara desde 1957 a 1966, lo que le da un conocimiento de primera mano del territorio y sus gentes. Pasó luego a la Policía Urbana de Barcelona, estudió Psicología y Derecho y evolucionó personalmente hasta desembocar en la UMD. Estos datos hacen que el personaje principal de Morir por el Sahara, tenga algunos puntos en común con el autor.



   La novela nos cuenta los últimos tiempos del Sahara español en primera persona. El narrador es un militar -Gerardo Alburquerque- destinado en el territorio en labores del información. Los tiempos eran confusos. Lo que fue un lugar de total tranquilidad se estaba enrareciendo. La ONU exigió una descolonización rápida, ignorando los problemas que causaría la ausencia de una transición suficiente. Apareció un movimiento independentista que no renunció a la violencia, el POLISARIO, financiando por Argelia y Libia. Marruecos resucitó su política de Gran Magreb, apoyado por Francia y Estados Unidos que no querían un país de influencia comunista en el Atlántico y España, al menos en un primer momento, estaba dispuesta a obedecer a la ONU y conceder la independencia a lo que ya era provincia tras un referéndum.

   Cuando el protagonista llega al Sahara se va dando cuenta de que nada era lo que parecía. En este punto, el autor opta por darle mayor aire de ficción mezclando la política con las aventuras amorosas. Por cierto, pobres mujeres las que amaban a Gerardo ya que acababan todas en la tragedia. Es en ese punto donde el libro pierde unidad porque la extensión de lo privado es excesiva.



La parte en que la novela se convierte en documento es mucho más interesante. Es notorio que cae en algunos errores en cuando a detalles sobre la vida en la ciudad y la política colonial, pero la intención del autor es mostrar la transformación del militar del ejército franquista, obediente, cumplidor con el mando que nunca se cuestionaba la política de Franco, hacia un sujeto consciente de que la manera de gobernar España estaba caducando y era necesario un cambio. Gerardo se da cuenta de que no es el único que ve la situación así y que, incluso entre los compañeros de armas, se está produciendo un cambio en la mentalidad del ciudadano medio. Esto no es el tema principal, que es el Sahara, pero ayuda a entender que la situación de la colonia/provincia también debe cambiar. Ese camino de transformación es ayudado por el juego político internacional y nacional que ha convertido en farsa lo que iba a ser una empresa importante. Mientras de cara a la galería se expresaban fórmulas de compromiso con la independencia, de apoyo al pueblo saharaui  y de defensa de la posición de España en el territorio, en los entresijos del poder se negociaba una cosa muy distinta: la entrega del Sahara español a Marruecos. Algo que, con el tiempo, ha quedado como verdad incuestionable. La novela se adentra en esos nebulosos campos.

   A finales de 1975 Franco agonizaba. Era el único que podían haber dado la orden de mantener el Sahara aun a costa de usar las armas. El gobierno de Arias Navarro era débil y sin objetivos claros. Los políticos nacionales estaban tratando de buscar su camino en la nueva situación. Se había pactado con el rey Hassan, con USA, con Francia, la entrega del Sahara y la salida vergonzosa. Algunos lo vieron como inevitable, entre ellos algunos ministros a sueldo del rey de Marruecos, otros (como los militares del Alto Estado Mayor) trataban de impedir una guerra que no sabían como manejar aunque fueran militares profesionales (algunos veteranos de la Guerra Civil). La decepción de los profesionales que, desde El Aaiún y otras posiciones, estaban dispuestos a mantener el tipo y el honor, cumplir con los acuerdos de Naciones Unidas sobre descolonización y mantener el apoyo al pueblo que se administró, sufrieron la terrible decepción que es el contenido, y moraleja, de esta interesante novela. Un cambio de posicionamiento en el poder que luego harán los socialistas. Trampas que se resumen en un diálogo:

   - Alguien será víctima de los engaños, mentiras, trampas y traiciones que convengan a las personas que rigen este régimen que agoniza. Incluso el dinero servirá para que los que hoy piensan de una manera, mañana lo hagan de la forma contraria, porque aquí está a punto de sonar el grito de sálvese quien pueda (página 196).

   Es la novela de la decepción de los idealistas ante la conformidad y cobardía de los que tratan de aprovechar los momentos sin que los frenen los valores y el compromiso. Escribe Delgado: Los hombres nos forjamos de acuerdo con el mundo que creamos. En el mundo de hoy buscamos sacar el mayor provecho de las circunstancias que se nos presentan, nuestro valor está en función del precio que los demás ponen a nuestros servicios.... Nuestro triunfo está sujeto al parecer de los otros, por lo tanto hay que ponerse donde más caliente el sol (página 266).

 

 

 

 

 

 

sábado, 8 de febrero de 2025

NOVELA GRÁFICA HISPANOAFRICANA (13): DESEMBARCO DE ALHUCEMAS de RAFAEL JIMÉNEZ, IVÁN LUNA y DAVID FERNÁNDEZ.

 

JIMÉNEZ, Rafael (texto); LUNA, Iván (dibujos) y FERNÁNDEZ, David (color): Desembarco de Alhucemas (Cascaborra. Madrid 2024. 62 páginas + 3 hojas).

 

            La editorial Cascaborra tiene una colección llamada Historia de España en viñetas, en la que va poniendo en forma de comics algunos de los hechos relevantes de nuestro pasado. Le ha tocado el turno al desembarco de Alhucemas, del que ahora se van a cumplir 100 años. Como en otros episodios anteriores, el dibujo es impactante, coloreado y ajustado. Los hechos se narran tomando como protagonista a uno de los soldados llevados a Marruecos que, por supuesto, es ajeno a las conversaciones de los altos mandos españoles y a lo que sucede en los campos de prisioneros y posiciones rifeñas, las dos otras líneas por la que discurre el argumento.

            Con pocas páginas (el dibujo se imponme a texto), el relato tiene que ser necesariamente comprimido. Pero es suficiente para hacerse una idea general de lo que supuso esta acción militar, novedad en la historia de la guerra, y del éxito de la operación fundado en el coraje, la fuerza y la voluntad de las tropas españolas.

            La visión es equilibrada entre las condiciones de los hombres en las reclutas extraordinarias hechas para solventar un problema enquistado y el patriotismo demostrado por los que acudieron obligados sin saber a ciencia cierta lo que hacían en Marruecos.

            Una forma sencilla de aproximarse a los hechos históricos, con la facilidad que dan las ilustraciones para situar los hechos.

sábado, 25 de enero de 2025

CUENTOS DEL MARRUECOS ESPAÑOL (4): AISHA KANDISHA de GLORIA BERROCAL

 

BERROCAL, Gloria: Aisha Kandisha (Litograf. Tánger 1999. 108 páginas. Ilustraciones de Zoubair).

 


            Esta colección de seis cuentos muestra la visión marroquí de una niña que crece en Alcazarquivir. La percepción de una situación que para ella es normal (no conoce otro lugar de residencia), pero que intuye peculiar. Hay muchas cosas que son distintas según las familias y la religión. La situación de su amiga en el cuento Betul, al crecer y llegar al matrimonio. La niña lo aprecia, pero no puede comparar. Hay una incomprensión que viene del desconocimiento y el miedo. Del misterio que no abarca la lógica y se representa en esa figura mitológica de la tradición marroquí que es la Aisha Kandisha. La solución mágica ante lo inexplicable.  Frente a lo extraño, aparece el temor. Lo refleja muy bien la niña, ya crecida, que va a Ceuta en el cuento Inma. Y ese temor que subyacee en las relaciones, simbolizada en la rivalidad de dos hombres en Séfira, el último de los cuentos en el que la tensión del relato alcanza un nivel muy alto..

            Aisha Kandisha es un libro escrito con mucha sensibilidad. Con el disimulo de la mirada infantil sobre los hechos, se desliza la visión de una situación doméstica afectada por la política: la vida familiar en un país extraño y las relaciones, amistosas o vecinales, que se suscitaban. Berrocal lo hace con claridad, con un estilo directo y con buena escritura.



            Quizás porque se publicó en Tánger, no ha tenido la repercusión que merece. La buena edición del responsable -Juan Carlos Sánchez- y del ilustrador -Zoubair-, ayudan a enmarcar estos seis relatos que están pidiendo que los estudiosos de este tipo de literatura se fijen en ellos.

lunes, 30 de diciembre de 2024

NOVELAS DE LOS TERRITORIOS ESPAÑOLES DEL GOLFO DE GUINEA (20): EL ÁRBOL DE LAS PALABRAS de ANDRÉS PASCUAL

 

PASCUAL, ANDRÉS: El árbol de las palabras (Espasa. Madrid 2024. 529 páginas).

 


   Andrés Pascual ha escrito una novela de reconstrucción. Es decir, una novela donde trata de recrear la vida colonial en la Guinea española y que, a falta de fuentes sobre lo cotidiano, hay que ir suponiendo con labores de arqueólogo literario. Hay en su obra un deseo de explicar el desarrollo de las gentes en la colonia en una época muy temprana, en la que apenas había españoles y las fiebres acababan con las expediciones de manera expeditiva. Para poder trazar su concepción del pequeño universo tropical, idea varias ficciones paralelas. Quizás el deseo de explicar la historia, de contener entre sus imaginados episodios retazos de la historia real, acumular hechos y situaciones, hace que la intriga decaiga y se resienta la acción.

            La reconstrucción de la vida colonial tiene dos caras: colonos e indígenas. Si la parte occidental es complicada (ya digo que hay pocos escritos de los primeros habitantes narrando sus peripecias), la segunda es todavía más por las mismas razones a las que hay que añadir la incomprensión de los europeos del mundo bubi. Por este motivo, y por el deseo del autor de llegar al lector contemporáneo, hay algo anacrónico en las relaciones entre guineanos y europeos y en el protagonismo de las mujeres. Los bubis no tenían la facilidad de trato con los españoles que se presume en algunas escenas del libro. Y las mujeres españolas que en esa época habitaban la colonia se contaban con los dedos de las manos, estaban todas casadas y llevaban una vida subordinada. La mayoría de los colonos acudían solos, dejando a las familias en la península por el temor a la enfermedad y por la falta de posibilidades educativas.



            Evidentemente el autor, que tuvo antecedentes familiares en Guinea, se ha documentado bien sobre el lugar y su historia. Al final ofrece una pequeña bibliografía, aunque de la lectura se extrae la certeza de que hay muchas más lecturas y una larga memoria familiar. En este aspecto, la novela responde al deseo del autor de hacer llegar al lector que desconoce estos episodios, los hechos de la colonización pionera y casi titánica. Novelando, al fin y al cabo, Andrés Pascual se ve obligado a trazar un argumento principal con varias ramificaciones. En este aspecto ficticio, de imaginación, es donde la vida colonial está peor dibujada. Por no caer en un reportaje histórico, abrió caminos que no se cerraron bien. En ocasiones la intriga es muy leve y tiene que sorprender con nuevas historias como la llegada de Iradier en la página 258. Esta acumulación de hechos y personas, el cambio de geografías y el salto cronológico final, hacen perder una cierta cohesión al relato principal.

            Lo principal del libro es la reconstrucción colonial, la descripción de un modo de vida pasado, irrecuperable y desconocido.

 

lunes, 25 de noviembre de 2024

NOVELAS DEL DESASTRE DE ANNUAL (37): CENTAUROS DEL RIF de DAVID GÓMEZ

 

GÓMEZ, David: Centauros del Rif. La última carga del Alcántara (Edhasa. Barcelona 2024. 285 páginas).

   La segunda novela de David Gómez sigue la ruta de Annual. Ya comentamos la primera titulada Fuego sobre Igueriben

https://novela-colonial-hispanoafricana.blogspot.com/search/label/G%C3%B3mez%20%28David%29



Ahora vuelve con el mismo personaje principal, el periodista Luis Codrán, que no sabemos si escribe mucho o no, pero que tiene el instinto peligroso de estar en todos los líos y salir vivo. El usar un periodista para contar la historia es un recurso muy utilizado, pero sigue siendo útil. El protagonismo que coge no es realista, pero es necesario para encuadrar la acción y salir de una mera descripción histórica. No sé, a estas alturas, si Codrán seguirá la campaña hasta Alhucemas en otras novelas posteriores.

   El autor va a narrar la retirada de Annual y la tragedia de Monte Arruit centrando los hechos en la acción de los caballeros del Regimiento de Alcántara, los verdaderos héroes de un desastre a los que, incomprensiblemente, no se les dio la laureada colectiva hasta 2012. Es evidente, y de sobra conocido, que la acción de este regimiento, y poco más, salvo el honor guerrero nacional en unos momentos donde predominaron la incompetencia, el pavor y la cobardía. Hechos que, por otra parte han sido novelados en muchas ocasiones desde Los caballeros de Alcántara (1921) de Antonio de Lezama. Y parcialmente en casi todas las novelas del ciclo de Annual.

   Por tanto, Gómez no es original en la temática a tratar. Ni lo pretende porque su relato es muy fiel a la historia. Hay poco de ficción y mucho de realidad en las páginas. No nos va a descubrir ningún aspecto. Y escribe de una manera ortodoxa, sin vanguardismos de ninguna especie. Siguiendo la ruta de la huida, y empleo huida en vez de retirada porque es lo que subyace en la escritura de David Gómez: Annual, Izummar, Ben Tieb, Drius, Río Gan, Batel y Monte Arruit. Su narración corresponde a una novela bélica, género poco tratado en la novela española. Los elementos que suelen introducir los autores para enriquecer estos relatos (amores peligrosos, política de trasfondo, etc.) aquí no aparecen o lo hacen de una manera muy tenue. Es una novela con una acción principal, un argumento único y desarrollada cronológicamente.

            Estas características podrían dar lugar a la simpleza literaria, pero no es así. Lo extraordinario de los hechos sucedidos es suficiente como para no tener que imaginar. La personalidad de los que sufrieron la campaña, basta para crear un personaje. Para rematar, David Gómez no se va por los cerros de Úbeda escribiendo sin tasa y ha conseguido una novela con el número de páginas suficiente.

            En el discurrir de los hechos, el autor sostiene una tesis que está puesta de relieve en la historiografía actual. ¿Fue el general Navarro el principal culpable de la matanza que siguió a la retirada de Annual? Es lo que sostiene, frente a la decidida actuación de los hombres del Alcántara llevando a los supervivientes a un lugar seguro que era, entonces, Dar Drius. Tampoco se libra la excesiva prudencia de Berenguer al no atacar hasta no tener un número suficiente de hombres en Melilla como para vencer por mayoría, postura que recuerda a la de Marina en 1909. Ellos sabían cómo combatía el enemigo.

            En esta tesitura, tal vez se eche de menos u retrato psicológico más elaborado de Navarro y sus razones para actuar como lo hizo.

            En todo caso, una novela entretenida, de buen ritmo y sujeta a los hechos.

lunes, 11 de noviembre de 2024

NOVELAS DE LOS TERRITORIOS ESPAÑOLES DEL GOLFO DE GUINEA (19): LOS ÚLTIMOS DE SANTA ISABEL DE FERNANDO POO de RAFAEL RAMÓN ARROYO NADALES

 

ARROYO NADALES, Rafael Ramón: Los últimos de Santa Isabel de Fernando Poo (Siníndice editorial. Logroño 2024. 169 páginas).

 


            Este es un blog dedicado a novelas que se desarrollan en las colonias españolas en África. El título de esta aparentemente está relacionado con la temática, pero no es así. El autor escribe un epílogo que debió aparecer como nota previa donde confesa algo que resulta obvio al leer el texto:

1º. No es una novela histórica.

2º. Santa Isabel de Fernando Poo es un escenario/pretexto.

3º. Nunca hubo sublevación de nativos en la isla. La guerra es un personaje más.

            La novela, además de no responder a nada histórico, está llena de anacronismos y de errores de situación. Al autor lo que le interesaba era llevar a os personajes a una situación límite y defender unos valores. En Fernando Poo nunca hubo las unidades militares recogidas en la historia, ni sublevaciones de esa índole, ni las relaciones interraciales fueron tan amables y respetuosas. El autor es soberano para escribir lo que quiera y situarlo donde le plazca, pero el lector debe saber que nada de lo que cuenta tiene relación con la antigua Guinea Española.

jueves, 31 de octubre de 2024

BIBLIOGRAFÍA DE LA NOVELA COLONIAL (3): EL DESASTRE DE ANNUAL LEYENDO NOVELAS de JOSÉ MARÍA INCAUSA

 

INCAUSA, José María: El Desastre de Annual, leyendo novelas. (Autor-Amazon. Italia 2023. 363 páginas. Portada de Javier Arribas Pérez).



            José María Incausa ha concebido este ensayo como un recorrido por los hechos más importantes del desastre de 1921, revisando lo que algunas novelas dicen sobre los mismos. Comienza con los antecedentes de la campaña, referencias geográficas, la organización del ejército y la personalidad de algunos de los protagonistas más señeros. Termina, después de los acontecimientos bélicos, con la historia posterior: desquite, expediente Picasso y lo que quedó en Marruecos.

            Hay que alabar la paciencia del autor para entresacar los fragmentos de libros (no todos son de novelas) y componer un relato de relatos. Por la complejidad de los sucesos y la extensa literatura que ha generado, el libro no puede ser exhaustivo (necesitaría varios tomos, toda una enciclopedia). Por eso se echa de menos una bibliografía, que debe estar presente en este tipo de obras, y una selección mayor de novelas. Quizás también haya seleccionado los diversos episodios desde la novelas que ha utilizado, dejando algunos otros sin mencionar.

 

viernes, 18 de octubre de 2024

NOVELAS DE LOS JUDÍOS DE MARRUECOS (4): EL MÉDICO DE TÁNGER de PAZ AMSELEM

 

AMSELEM, Paz: El médico de Tánger (Vivelibro. Madrid 2018. 336 páginas. Portada de Enrique Simonet Lombardo).

 


            La novela de Paz Amselem hace un recorrido familiar, entre la admiración y la nostalgia, por la vida de su padre que es, en definitiva, la vida de una generación. No se trata de una biografía, el lector comprende que en el relato algo de realidad y algo de ficción, por eso es una novela. Este tipo de libro de recuerdos prestados normalmente solo tiene interés para la familia, pero este es un caso diferente. Primero, por la personalidad del protagonista, enmarcada en un periodo histórico lleno de grandes acontecimientos: Guerra Civil española, II Guerra Mundial, Tánger internacional… Segundo, porque el interés está también en la habilidad de la autora para situar al personaje en el escenario de un Marruecos sometido al protectorado y, especialmente, de un Tánger con el estatuto vigente. Tercero, porque la autora es también protagonista de estas situaciones y huye de los tópicos habituales de las novelas sobre Tánger escritas por los que no vivieron en la ciudad y en la época.

            Pero hay otras dos características en la novela de Amselen que la hacen original. Una, la mirada del protagonista porque se trata de un judío que conoce los detalles de lo que está pasando a sus hermanos de religión, que se ve impotente y solidario, que interioriza el sufrimiento y trata de compensa su actitud mediante la participación en la operación Mincemeat que precipitó los acontecimientos finales de la guerra. Otra, la mirada de la narradora: un niña que va creciendo, que trata de comprender el mundo desde la ingenuidad de la inexperiencia y que se siente sola o distinta en un mundo también distinto.

            El libro tiene un final que, en cierta manera, es lógico. La marcha de la familia a Israel cuando estaba naciendo el nuevo Estado y la situación en Marruecos, especialmente en Tánger, cambiaba por momentos y se perdía la esperanza en el futuro mejor. En un final lleno de emoción, la narradora va a recobrar los recuerdos vividos y a encontrar explicaciones a lo que pasó.

 

jueves, 19 de septiembre de 2024

MARRUECOS EN LA NOVELA LEGIONARIA (14): HEROÍSMOS de LUIS DE SALVADOR

 

SALVADOR, Luis de: Heroísmos. (Editorial Tarragona. Tarragona 1922. 43 páginas + fotografías).

 

            La novelita de Luis de Salvador es un breve relato con poca gracia, más un informe que una novela, que parte de a temática rosa para adentrarse en el tópico de legionario huido de la justicia por amor y termina con la mora buena que ayuda a escapar al protagonista de los moros malos. No tiene relevancia, ni atractivo.

            Pero el interés de esta obra no radica en las páginas de la novela. En realidad, el autor lo único que hizo fue resumir el argumento de una película muda que se rodó en 1922 y que constituye una de las primeras aportaciones al género cinematográfico colonial. Efectivamente, Salvador se reunió con otros amigos de Tarragona para idear, financiar y filmar una rareza. La dirigió Luis Bonet y el cartel fue dibujado por Francisco de Cidón. Los actores fueron aficionados de la ciudad catalana y se hizo para recaudar fondos para un hospital de la Cruz Roja. Bonet era uno de los promotores, como señala Josep Barceló Prats en la Rev Med Cine [Internet] 2018;14(1).

            En 2012 se descubrieron unas cajas que contenían la película, en muy mal estado. Se restauraron los fotogramas y se recuperó más de la mitad de la cinta.